親子でおそうじダンス ご報告 ''Osoji''dance ~We are family special~ ※report @ Salon.No5

<Please scroll down for English and German>


クリスマス前に''Salon.No5''にて 初の「親子でおそうじダンス」が
行なわれました。


また、
特別に音楽家しらべいによる即興ピアノ演奏付きという
豪華バージョン。
彼女には助けられました。



というのも、


ひふみの歌を歌い始めて、動きはじめた時、その音と動きに慣れていない
お子さんからの「こわ〜い」という声も聞こえてきたのです。



ピンチはチャンス。




しらべいがきらきら星やクリスマスにちなんだ曲を即興でひいてくれて、
子どもたちの機嫌も回復、かわいい笑顔が見られました。


※次に「親子でおそうじダンス」を行なう時は、しらべいに降りてきた
子ども用のおそうじダンスの曲があるようなので、
それを使用することにします。。。
(彼女は作曲家でもあり、曲がどこからか降りてくるそう...)



兎にも角にも、
みんな良い汗かいてました〜


最後の、サークルになり即興で踊るところは、普段であれば「ひふみ」
の曲で行なっているのですが、今日はしらべい演奏による「ととろ」の曲で
ふきふきおそうじダンスを行いました。



「ととろ」ですよ!?



ととろの曲でもおそうじダンスできるのですね。
すごい新鮮でした。


参加してくれたお母さん、お父さんのおそうじダンスをする姿は
子どもたちの目にどう映ったのでしょうか。



「おそうじをするお父さん,お母さん、素敵でしょ?!」


忙しい中、参加してくださった皆さま、ありがとうございました〜。


ーーーーーーーEnglishーーーーーーーー


I had a workshop of ''Osoji dance'' at Salon No.5 today.
It was first time to do the workshop for family in Berlin.

* ''Osoji dance'' is cleaning dance.  This comes from Zen cleaning
which monks do in zen temple every 8 hours every day. I adopt
the method of Zen cleaning and conjugate it to dance workshop.



Saori who is professional musician played a piano
for this workshop. It was special thing as well.


The sounds she played and selected are ''Gihbli songs'' and
christmas songs for kids.
They enjoyed the songs and dance very much.
I'm sure what was new for kids is that their parent dance a ''Osoji
dance''. They danced individual expression improvising.

How kids felt through this time......

 ''Oh, papa mama, Cool''


ーーーーーーーーGermanーーーーーーーーーーー

Ich hatte heute einen Workshop des "Osoji-Tanz" im Salon No.5.
Es war das erste Mal, den Workshop für Familie in Berlin zu machen.

* "Osoji Tanz" ist putzender Tanz. Das kommt von Zen-Reinigung,
die Mönche jeden Tag 8 Stunden im Zen-Tempel machen.
Ich nehme die Methode der Zen-Reinigung und konjugiere es
zum Tanz-Workshop.


Saori, die professioneller Musikerin ist, spielte Klavier
für diesen Workshop. Es war auch etwas Besonderes.



Die Töne, die sie spielte und auswählte, sind "Gihbli Lieder" und
Weihnachtslieder für Kinder.
Sie genossen die Lieder und tanzten sehr.
Ich bin sicher, was für Kinder neu war, ist, dass ihre Eltern
einen "Osoji tanzen'' tanzen.
Sie tanzten individuelle Ausdrucksimprovisation.

Wie Kinder sich durch diese Zeit gefühlt haben ......

  "Oh, Papa Mama, Cool"



こどもたちよ、がんばりを見てくれてるかい?


 合気道やってるお父さん、がんばってます。
皆、見てる?.....お父さんの頑張り、見てあげて。。



お母さんのパワーはやっぱり凄いね。


支えてくれたしらべい。撮影は娘です。





お問い合わせ、お申し込み
Contact
salon.no5berlin☆gmail.com (☆→@)

このブログの人気の投稿

第五回 花柳輔蔵稽古場ゆかた会 出演決定

おそうじダンスって何と聞かれることが多いので・・・・その1

【その6】おそうじダンスって何と聞かれるので、、、   「開運とそうじとの関係」